• About Us
  • Contact Us
  • Copyright, Terms and Conditions
  • Events
  • Grievance Redressal Mechanism
  • Home
  • Login
Indian Cultural Forum
The Guftugu Collection
  • Features
    • Bol
    • Books
    • Free Verse
    • Ground Reality
    • Hum Sab Sahmat
    • Roundup
    • Sangama
    • Speaking Up
    • Waqt ki awaz
    • Women Speak
  • Conversations
  • Comment
  • Campaign
  • Videos
  • Resources
  • Contact Us
    • Grievance Redressal Mechanism
  • About Us
No Result
View All Result
  • Features
    • Bol
    • Books
    • Free Verse
    • Ground Reality
    • Hum Sab Sahmat
    • Roundup
    • Sangama
    • Speaking Up
    • Waqt ki awaz
    • Women Speak
  • Conversations
  • Comment
  • Campaign
  • Videos
  • Resources
  • Contact Us
    • Grievance Redressal Mechanism
  • About Us
No Result
View All Result
Indian Cultural Forum
No Result
View All Result
in Features, Free Verse

The Slippery Post-Truth Poem

byDurga Prasad Panda
July 20, 2021
Share on FacebookShare on Twitter
Pallav Chander, ‘An Actor Prepare (2)’, mixed medium on linen canvas, 36×24″, 2020

A post-truth  poem could well be
a slippery fish that swims effortlessly
in the false waters of propaganda.

A half-baked love song
meant only to confuse lovers
into believing each other’s lies,
the most gruesome of words
masked with a serene face.

Dreadful deeds explained away
through words so reverent,
even a resounding slap may caress
as gently as a loving hand.

The road to hell, but lined up
on both sides with colourful platitudes.
Every dark thought
whitewashed to saintliness.

Every falsehood twisted into nuance,
Every lie more subtle, defying imagination.
Cadavers of history,
pretending to live in  new fancy dresses.

Sinister turns sublime,
deceit, innocent.
The victims themselves
are charmed by the perpetrators.

Standing on its tail,
its forked tongue flicking,
the post-truth poem would

hiss sweet nothings into thin air.

Durga Prasad Panda is a bilingual poet, translator and critic who writes in Odia and English . Most recently he has edited a reader on eminent poet Jayanta Mahapatra for Sahitya Akademi.

Related Posts

Three ways of translating a poem
Free Verse

Three ways of translating a poem

byK Satchidanandan
A letter from my wife
Free Verse

A letter from my wife

byNazim Hikmet
Vertigo
Free Verse

Vertigo

byK Satchidanandan

About Us
© 2023 Indian Cultural Forum | Copyright, Terms & Conditions | Creative Commons LicenseThis work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License
No Result
View All Result
  • Features
  • Bol
  • Books
  • Free Verse
  • Ground Reality
  • Hum Sab Sahmat
  • Roundup
  • Sangama
  • Speaking Up
  • Waqt ki awaz
  • Women Speak
  • Conversations
  • Comment
  • Campaign
  • The Guftugu Collection
  • Videos
  • Resources
  • About Us
  • Contact Us
  • Grievance Redressal Mechanism

© 2023 Indian Cultural Forum | Creative Commons LicenseThis work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Create New Account!

Fill the forms bellow to register

All fields are required. Log In

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In