• About Us
  • Contact Us
  • Copyright, Terms and Conditions
  • Events
  • Grievance Redressal Mechanism
  • Home
  • Login
Indian Cultural Forum
The Guftugu Collection
  • Features
    • Bol
    • Books
    • Free Verse
    • Ground Reality
    • Hum Sab Sahmat
    • Roundup
    • Sangama
    • Speaking Up
    • Waqt ki awaz
    • Women Speak
  • Conversations
  • Comment
  • Campaign
  • Videos
  • Resources
  • Contact Us
    • Grievance Redressal Mechanism
  • About Us
No Result
View All Result
  • Features
    • Bol
    • Books
    • Free Verse
    • Ground Reality
    • Hum Sab Sahmat
    • Roundup
    • Sangama
    • Speaking Up
    • Waqt ki awaz
    • Women Speak
  • Conversations
  • Comment
  • Campaign
  • Videos
  • Resources
  • Contact Us
    • Grievance Redressal Mechanism
  • About Us
No Result
View All Result
Indian Cultural Forum
No Result
View All Result
in Features, Free Verse

Yielding Moonlight

Translated by Sabitha Satchi

byKamala Suraiyya
June 11, 2023
Share on FacebookShare on Twitter

Suraiyya,
You are not alone.
Did you not dare to wear
the affection of Allah
like a protective armour?
Do unheard melodies not
lap at the shores of your ears?
During low tide,
like the tongues of the sea
climbing steep steps,
With bleeding feet
you fell down, fatigued,
at his doorstep.
Seeking shelter by the foot
of your formless master.

No more will people stone you.
And don’t you go blaming yourself.
The dense silence that nested
inside the stormy sea
is, from now on, yours.
That moment the night
and day melt into one
is now yours.
Leaving the forests and fields behind
crossing the river and the hill
with blood dripping from your feet
At last, at last,
you fell down at this doorstep.

Once upon a time, when
you walked beneath
the ruby-red malli tree,
it drizzled a little,
flowers rained down,
and you broke into laughter –
Don’t you remember?

Does the laughter of that adoloscent girl
Ring again today in your ears?

Translated from the original Malayalam poem, ‘PooNilaavu’, Nilaavinte Mattorizha, Suraiyya, Kamala. Mathrubhumi Books, Kozhikode, 2004.

Related Posts

Three ways of translating a poem
Free Verse

Three ways of translating a poem

byK Satchidanandan
A letter from my wife
Free Verse

A letter from my wife

byNazim Hikmet
Vertigo
Free Verse

Vertigo

byK Satchidanandan

About Us
© 2023 Indian Cultural Forum | Copyright, Terms & Conditions | Creative Commons LicenseThis work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License
No Result
View All Result
  • Features
  • Bol
  • Books
  • Free Verse
  • Ground Reality
  • Hum Sab Sahmat
  • Roundup
  • Sangama
  • Speaking Up
  • Waqt ki awaz
  • Women Speak
  • Conversations
  • Comment
  • Campaign
  • The Guftugu Collection
  • Videos
  • Resources
  • About Us
  • Contact Us
  • Grievance Redressal Mechanism

© 2023 Indian Cultural Forum | Creative Commons LicenseThis work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Create New Account!

Fill the forms bellow to register

All fields are required. Log In

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In