An Invisible Canvas
There is an invisible canvas
around fingers, palms, hands
There is a dark hunger
struggling to save herself
from the sheets of flames
Hunger
should fall in line with the hunger
that remains in the stillness of desire
My great great grandmother used to say,
“Don’t behave like a crazy woman
as if you have no bhakar1 in your round basket”.
Her smile splashing
through her toothless mouth
vanished permanently
in modern migration
How simple.
How primitive
was an open system of hunger
adding texture to the canvas
of a prominent scene
Now
rushing towards me
the wild darkness of hunger:
ferocious
and
staring at me.
Bhakar/Bhakri: round flatbread, especially eaten in rural Maharashtra.
एक अदृश्य कॅनव्हास
हातांच्या, तळव्यांच्या,
बोटांच्या
अवतीभोवती
एक अदृश्य कॅनव्हास आहे.
गडद रंगाची भूक आहे तिथे
अनिर्बंध लोळापासून
स्वतःचा बचाव करणारी.
भुकेला
भुकेच्याच आकारात राहायचंय.
“अशी काय करतीस येड्यावानी
टोपलीत भाकर नसल्यावानी म्हणायची खापरपणजी”
अभावांच्या सन्नाट्यात
न डगमगता.
तिच्या बोळक्या तोंडातून
सांडणारं सहजभारित हसू नष्ट झालं कायमचं
आधुनिक स्थलांतरित होताना.
किती साधी
किती आदिम होती
भुकेची उघड उघड व्यवस्था
कॅनव्हासला पोत देणारी
ठसठशीत दृश्यतेचा.
आता, खाऊ की गिळू करतोय
भुकेचा हिंस्त्र अंधार
गुरगुरत चाल करून येणारा.